APUNTES NÓMADAS (RYSZARD KAPUSCINSKI)


Entresaco algunos párrafos interesantes:

El idioma español se caracteriza por una riqueza barroca, una especie de efecto rococó, colorida y cuajada de florituras, de juguetona imaginación y una fantasía inconmensurable.

Cuando recopilo material para un libro, me concentro en lo que podrían decir las personas. La mayor parte de las veces encuentro a mis héroes por casualidad, pero lo importante es su forma de expresarse, su mundo, su mirada, no los míos. Yo trato de permanecer en la sombra. Se trata de sus pensamientos, de sus visiones y reflexiones.

Siempre que se refiera a culturas foráneas, cada asunto requiere un cambio de estilo. Cualquier otra forma descriptiva resultará artificial. Hay que dar la impresión de que se escribe desde el interior de ese clima particular, de esa cultura o situación.

Comenzar un libro con buen pie significa para mí una frase descriptiva simple. Vivir otro día, mi reportaje sobre Angola, comienza con la sencillísima expresión: “Estuve viviendo tres meses en Luanda, el Hotel Tívoli”. No es posible eliminar aquí ninguna palabra, por eso la considero una frase modelo. Las frases deberían ser simples y la composición, polifónica.

Comentarios

Patricia Ma. Barraza ha dicho que…
hablarán siempre los demás... o viceversa?

muchos saludos. buen blog, pasaré por aquí más seguido...
Anónimo ha dicho que…
Espero que pronto podamos disfrutar de nuevas entradas en el blog!

Entradas populares de este blog

SIMONE DE BEAUVOIR

VILA-MATAS, POR FIN

JOSEPH CONRAD, ESPELEÓLOGO DEL ALMA HUMANA